jueves, 14 de abril de 2011

SALPICON DE MEJILLONES

 


















Conocer Málaga, su cultura, sus paisajes, costumbres, tradiciones y gastronomía es toda una aventura, un placer, no puedo ocultar que me gusta y quiero a mi tierra, sin menospreciar en absoluto el resto de España, ya que me siento ante todo muy española.

Quienes visitan Málaga, podrán observar que es una provincia muy cosmopolita, quizás por ello el acento y el habla de los malagueños es muy característico, totalmente diferente al resto de las provincias andaluzas.

Existen palabras que usamos o conocemos solo en nuestra provincia, por lo que casi se podría decir que también Málaga tiene su propio “idioma”. Y no es que todos los malagueños hablemos así, ni muchisimo menos, pero son detalles del habla que recuerdo y entiendo desde pequeña; hoy en día quizás se estén perdiendo, pero no dejan de ser curiosas y realmente simpáticas. Indico algunas de ellas.

venacá pacá : ven aquí
está aviao: está metido en un problema
bichitolú: luciérnaga
chupitira: almeja
chicharo: guisante
tejeringo: churro
bocaná: golpe de aire por la boca
chifarrá: brecha en la cabeza.
chorraera: tobogán
chuminá: tontería.
majarón: idiota.
cigarrón: saltamontes
esmayao: tener mucha hambre.
guarnío: muy cansado
escuchimizao: muy delgado
mijilla: un poco
pechá: mucho
pila: un montón
tenis: zapatillas de deporte.
chapuzón: meter la cabeza debajo del agua
ahogailla: meter la cabeza de otra persona debajo del agua en contra de su voluntad (en el mar)
chiquirindongui: parchís
encogío ó engurruñío: tacaño
qué fatiga: qué vergüenza.
un guarrito: un taladro
pelúa: frio
pollo ó pollete: encimera de una cocina.
tranfullá: hacer una trampa en el juego
emperifollá: muy arreglada
jopo: echar a alguien, ¡fuera de aquí!
gurripato: cria del gorrión y como se le llaman a los militares del ejercito del aire.
Chuchurria: marchita (las flores)

Y así podría continuar, palabra tras palabra, dicho tras dicho....... pero me alargaría demasiado, sólo me van a permitir dos más a colación de la receta:

SALPICON : Pipirrana.
MORCILLONES: Mejillones.

Esta receta en el argot malagueño se llamaría: salpicón de morcillones.

Así pués, éste es mi dilema: salpicón a la pipirrana, ¿o pipirrana al salpicón? En definitiva la misma ensalada, andaluza con su tomate, cebolla, pimiento verde, un poquito de ajo, pepino (no siempre), todo ello muy picadito, su vinagre de vinito de Jerez, aceite de oliva virgen extra, sal al gusto.......remover y agregar lo que gusten: muchos mariscos, hueva de “pescailla” cocida, gambas, pulpo y como en ésta ocasión mejillones cocidos.
Para cocer los mejillones: limpiarlos bien y echarlos en una cacerola con agua, salándola al gusto, añadir una hoja de laurel.
Llevar a ebullición, en unos minutos estarán abiertos (desestimar los rotos y los cerrados).
Los he emplatado en su propia concha, por lo que es ideal como aperitivo en estos dias veraniegos que ya disfrutamos en la Costa del Sol malagueña.

¡¡ Buen provecho!! Les animo a que disfruten de mi tierra.

Debo de añadir una palabra y un dicho que me decía mi padre. Gracias.
Es una mujer "pa" un pobre: muy trabajadora.

20 comentarios:

  1. Qué ricos están los mejillones así y muy fresquitos, me encantan. Besos.

    ResponderEliminar
  2. Me encantan los mejillones, o mejor dicho los morcillones! me ha gustado muchísimo leer esas palabras en "malageño", algunas también las decimos en Albacete, otras no las había oído en mi vida, pero todas me han gustado y me han hecho mucha gracia!;)
    Besos,
    Nasy

    ResponderEliminar
  3. Los mejillones no me gustan nada, pero el vocabulario malagueño, si!!!!!
    Mira que es complicado, verdad? A mi ahora todas esas palabras me parecen normales, pero al principio... la primera vez que oí "chuchurría" me iba a morir.. dije yo "las flores están marchitas" y se echó todo el mundo a reir y me dice una amiga, "Begoña, las flores están chuchurrías....". A golpes también se aprende... jajjajaa....
    Para eso, la primera vez que me dijeron que "era mujer pa un pobre". Me iba a comer al que me lo dijo.... hasta que me enteré que era un piropo....
    Tengo una buena recopilación de palabras del "malagueño", tienen toda la gracia!! ya te las pasaré.
    Por cierto, hoy he confirmado lo de los pistachos, he estado allí y lo he preguntado. Si tienen, en el puesto de "El reloj". He comprado unas alcachofas de Tudela... impresionantes!!
    Un saludo y disfruta de la Semana Santa!!!

    ResponderEliminar
  4. Begoña, eres un encanto....incremento ahora mismo lo de "chuchurria" y lo que a mi me decía mi padre: que era una mujer "pa" un pobre.
    Gracias por lo de los pistachos...lo miraré cuando vaya al Central.
    Pendiente estoy de lo que vas a hacer con las alcachofas...qué ricas.
    Besos y gracias a todas.

    ResponderEliminar
  5. Hoy aparte de que en este blog se aprende y mucho. Me son sonreia al ir leyendo las palabras típicas malagueñas. Resulta que algunas aquí en Murcia donde vivo, se dicen igual y significan lo mismo.
    Chuminá= tonteria
    venacá pacá= ven aquí
    esmayao= que tiene hambre
    chuchurría= mustía, marchita
    emperifollá=muy arreglada
    escuchimizao= muy delgado
    pollo o polleta= encimera de la cocina.
    Ya ves, iguales y con el mismo significado.
    Los mejillones así me encantan.
    Besos

    ResponderEliminar
  6. Hola guapa, aqui tambien se dicen algunas de las palabras que has puesto, y tenemos un dicionario que se llama el habla de Cadiz, creo que en todos sitios tenemos una forma peculiar de habla, pero siempre es interesante saber cosas de otros sitios, que el saber no ocupa lugar, y esos mejillones estan diciendo comenme, vaya ricos que estan asi hechos, un besito

    ResponderEliminar
  7. Carmen, tan cerca estamos que aquí hablamos igual, así que casi todas las palabras las conocía. Los mejillones están de lujo, así es como a mi me gustan grandecitos y anaranjados. ¡Qué buenos!. Besos.

    ResponderEliminar
  8. Buenísimo para este calor.
    Besos

    ResponderEliminar
  9. Algunas de las palabras me suenan, no sé si del tiempo que vivió mi abuela en Málaga o de antes y otras mi suegra que es sevillana las emplea.
    Los mejillones de esta manera están muy buenos y refrescantes.
    Besos.

    ResponderEliminar
  10. Gracioso el diccionario por aqui también se dicen muchas de esas, si es que somos....
    Los morcillosnes en pipirrana me han encando Carmen Rosa que buen plato de verano.
    un beso

    ResponderEliminar
  11. jajajaj, me parto con lo del idioma malagueño.
    mi cuñado es de Sevilla y a veces me cuesta, le tengo que decir que haga una traducción de algún palabro.
    besos guapa!
    www.recetasparamarcianos.blogspot.com

    ResponderEliminar
  12. Qué pechá de reí me dao ofu shiquilla!

    La verda que la pipirrana (me gusta más que salpicón, ya sabes)con mejillones nunca l a había presentado en la conche, y mir alo me que me hagustao a mí...Te lo voy a copiar. qué me gustan estos platitos ya veraniegos!

    Un besote!

    ResponderEliminar
  13. Me pido unos cuantos mejillones de esos mientras me tiro por la chorraera.

    ResponderEliminar
  14. O mejor:
    me pido pechá de pipirrana de morcillones mientras me voy por la chorraera.

    ResponderEliminar
  15. Estan riquísimos los mejillones y así más.

    ResponderEliminar
  16. que ricos Carmen.. de cualquier forma estan buenisimos!

    ResponderEliminar
  17. Tienez más razón que un santo, los malagueños tenemos una forma peculiar de hablar, y debemos estar aliquindoi para que no se pierda.

    La pipirrana de morcillones está pa morirse de gusto.

    Besitossss

    ResponderEliminar
  18. hola!!!! tu tan marinera como siempre..... que ricura y que forma mas original de poner el salpicón...carmen pasate cuando quieras por mi foro ok somos pocas y toda una seleccion de buenas cocineras te dejo el enlace ok.... besos
    http://cocinadivinayrica.over-blog.es/

    ResponderEliminar
  19. Hola, ya se que es un poco tarde para esta entrada, pero buscando una receta para mis invitados he dado con este blog. Soy Malaguenia, pero viajo mucho. Viviendo en Sevilla, dije lo de "que fatiga" y par de veces y de momento todo el mundo me hace sitio y me da una silla y agua. En Sevilla significas que tienes ganas de vomitar! jajajaja la de vasos de agua que me tome! jajajaja Y ahora a cocinar esta receta para mis invitados internacionales! Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nunca es tarde.....bienvenida a "Mi cocina"....que ya es "Su cocina".
      Espero que el blog le sea útil y sus invitados y Vd. queden encantados con nuestros platos tradicionales, nuestras costumbres y no pierda ése precioso vocabulario malagueño.
      Un cordial saludo.

      Eliminar

Muchas gracias por visitar "Mi cocina", por escribir un comentario, lo cual me anima a continuar compartiendo lo que se cuecen por mis fogones y lo valoro enormemente.
Si tiene alguna duda o consulta, indiquelo, contestaré lo antes posible.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...